必去啦小说

繁体版 简体版
必去啦小说 > 乱世明音 > 第四十九章 大统三年(公元537年)秋

第四十九章 大统三年(公元537年)秋

章节错误,点此举报(免注册),举报后维护人员会在两分钟内校正章节内容,请耐心等待,并刷新页面。

他捧着我的脸,看着我说:“我也不需要你像其他女子那样,守在家中循规蹈矩,数着夫君的归期枯耗年华。你是我宇文泰的妻子,就该见惯世面,神采飞扬。”

我的心里泛起一阵融融的暖意。

忽然心中又有一丝愧疚。为着心中常常暗自浮起的另一个身影。也说不清这愧疚是对谁。

第二天一早,他将我送出城门。一队不到五十人的队伍,就朝着长安的方向出发了。

走到半路,一直同我并辔而行的宇文护笑着说:“还好叔母擅骑马。若是马车行走,又是诸多不便,我都不愿意送了。”

我也笑起来,调侃他:“难道我骑着马,你便是真心愿意送么?”

他一愣,随即大笑,连连摆手:“不可让叔父知道。”

宇文护长我两岁,从葛荣开始就一直跟着宇文泰,也曾跟着他一起到晋阳。当初宇文泰刚入关时他还年幼,并没有跟去。我听姚阿姊说过,到了平凉之后,他还一度帮助宇文泰料理家事,听说他治家严谨,家中上下被他打理得极好,极得宇文泰夸赞。后来宇文泰去了夏州,便将他留在贺拔岳身边。宇文泰一直很喜欢他,也很信任他。

他长得很秀气,瓜子脸,一双丹凤眼和宇文泰有几分相像,鼻子挺翘,鼻梁高而薄,嘴唇也薄,宇文泰说他长得更像母亲。男生女相,听相士说,这是大贵之相。但他家一门英烈,他自小又长在行伍之中,身上又天生带着一股武人的粗迈豪气。混在一起,实在是说不出的味道。

此刻见他这样说,我打趣他:“你怕宇文泰?”

他想了一下,说:“如兄如父,亦敬亦畏。”

刚刚行到潼关附近,天色将晚,宇文护便命众人寻旷地扎营。又分派士兵煮食、值夜。等一切安排妥了,便来跟我说:“叔母且安歇一晚,明早再走。”

看士兵们都在各忙各的事情,我便起身到四处走走。骑了一天的马,身上乏得厉害。

宇文护见了忙说:“叔母可别跑远了。怕这附近有流寇逃兵。”

想了想,还是招手找了三四个人,同他一起跟着我。

我说:“我又不会走远,何必这么谨慎。”

他笑着说:“百密尚有一疏。我可不想回去向叔父领罪。”

我一笑。跟就跟着吧,正好有人说说话。

一路闲聊着家常,走着走着就远了。看到前方有一片坍塌了一半的民居,宇文护笑着说:“运气不会这么好吧?”回头对跟着的士兵说:“走,去看看有没有留下的粮食。”

略走得近了,却听到一处倒塌的墙壁后面似有几个男子的嬉笑声和女子痛苦的**声。

宇文护一笑:“哪里的兔崽子,躲在这里快活!”

拔剑在手,走了上去。

我也连忙跟了上去。

绕过那残壁,看见四个军士模样的人正在那墙下凌辱一个女子。那女子衣衫尽已被扯烂,手脚俱被压着,一个人正伏在她身上耸动。

那女子紧闭着眼,已气若游丝,一串串微弱的**从喉咙深处滚出来,似是痛苦至极。

我立刻转过头去不忍再看。脑中却浮现出多年前春熙楼的那一幕。

宇文护擎剑在手,两步上去二话不说,几剑便将旁边那三人刺倒在地。正在施暴那人一见,连忙起身拎着裤子想跑,被宇文护从后面追上去,一剑挥去,削去了半个脑袋。

红色的血和白色的脑浆喷在那残壁和那女子赤/裸的身体上,触目惊心。

他扔下手中的尸体,随手拎起散落在一边的衣物擦干净剑上的污物,过来对我说:“没事吗?没吓着你吧?”

我摇摇头。血腥味太浓,令我的脑中有些恍惚的空白。

他说:“看这衣服,应该是攻克弘农之后遣散的李徽伯的人。好不容易逃脱生天,竟干这种勾当!”

宇文氏出身高贵,对这种事情自是不屑。

而我又岂会不知,战乱中这种事情稀松平常。当年连宇文泰都劫过民宅里的良家女子给尔朱兆。今年关中又闹饥荒。我们一路走过来,开始腐烂的饿殍,逃难被杀的难民飘在河上发出阵阵臭味,随处散落在乡野田间的残肢断臂,浑身赤裸的女子腿间一片血迹,被啃了一半的尸体,埋首在尸体中间的乌鸦和野狗。各种惨状不可历数。

宇文护向四周张望了一下,又抬头看看天,说:“天晚了,我们回营地吧。”

我朝地上那女子张望了两眼,她还活着,只是气息奄奄。看她被扯破的衣裙都是绸缎质地,那软软瘫在地上的手指甲上还残留着染上的凤仙花汁的红色,想是个富贵人家的女子。我的嘴唇止不住地哆嗦,对宇文护说:“我去看看她。”

宇文护拦住我,不欲我多事,说:“叔母,算了。这种事太多了,哪是我们能管得了的?”

我推开他走到那女子身边。她头发散乱地贴在脸上,还在小声的呜咽。我取出身上的罗帕,将她身上沾着的血和脑浆胡乱擦去,回头对宇文护说:“把你的斗篷给我。”

宇文护有些不情愿,但还是脱了下来递给我。

我将斗篷裹在那女子身上,将她的头抬起来,问:“你还好吗?还能动吗?”

她虽有些神志不清,但还是轻轻嗯了一声。

我立刻伸手将她脸上遮着的头发都拨开。——

我的手脚立刻僵住了。

注解:

①萨保:宇文护的小字。

『加入书签,方便阅读』